Mittwoch, 31. Oktober 2007

Rotweinkuchen/ Redwine cake



Zutaten für einen Gugelhupf:

250 g weichen Butter
180 g Zucker
2 Pckg. Vanillezucker
4 Eier
250 g Mehl
1 Pckg. Backpulver
1 EL Zimt
1 EL Kakaopulver
50 g Schokostreusel
100g gemahlene Mandeln oder alternativ gehackte Mandeln
200 ml Rotwein


Zubereitung:
  1. Ofen auf 170 ° C Umluft vorheizen und eine Gugelhupfform mit Margarine einfetten.
  2. Butter, Zucker, Vanillezucker schaumig rühren. Eier nacheinander unterrühren.
  3. Mehl, Backpulver, Zimt, Kakao, Schokostreuseln und Mandeln gut miteinander vermischen und zu dem Butterschaum hinzugeben. Rotwein nach und nach unterrühren.
  4. Teig in die gefette Gugelhupfform füllen und ca. 1 Stunde backen. Abkühlen lassen. Kurz vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.




Ingredients for 1 Gugelhupf form:

250g soft butter
180 g sugar
2 package vanilla sugar
4 eggs
250 g flour
1 package baking powder
1 tblsp. cinnamon
1 tblsp. cocoa powder
50 g chocolate splits
100 g grounded almonds or chopped almonds

methode:
  1. Preheat oven 175 ° C and grease Gugelhupf form with margarine.
  2. Cream butter, sugar and vanilla sugar. Add eggs one by one.
  3. Mix flour, bakíng powder, cinnamon, cocoa powder, chocolate splits and almonds and stir it into the cream. Gradually add redwine.
  4. Fill dough into Gugelhupf form and bake for 1 hour. Let it cool off. Dust it with powder sugar before serving.

Sonntag, 28. Oktober 2007

Schokotupfen Torte/ Chocolate spot Torte




Zutaten für den Teig:

250 g Butter
4 Eier
200 g Zucker
200 g Mehl
2 TL Backpulver
50 g Speisestärke
100 g Schokotropfen


Zutaten für den Belag:

250 g Schlagsahne
3 EL Kakao
2 EL Zucker
1/2 Päckchen gemahlene Gelatine
Silberne Zuckerperlen zum Garnieren

Zubereitung:
  1. Für den Rührteig die weiche Butter mit dem Zucker schaumig rühren. Eigelb von Eiweiß trennen und Eigelb in die Buttermasse rühren. Das Mehl mit Speisestärke und Backpulver mischen und in 2 Portionen in die Buttermasse unterrühren. Schokotropfen in den Teig mischen.
  2. Eiweiß steif schlagen und 2/3 vorsichtig in den Teig unterheben und den Rest zum Schluß untermischen.
  3. 26 cm Springform einfetten und mit Mehl bestäuben. Teig hineingeben und die Oberfläche glatt streichen. Im vorgeheiztem Backofen bei 180 ° C Ober/-Unterhitze ca. 45 min. backen. Auf einem Kuchengitter stürzen und abkühlen lassen.
  4. Tortenring um den Teig geben. Gelatine nach Packungsanweisung in etwas Wasser aufquellen lassen und bei niedriger Hitze auflösen. Sahne, 2 EL Kakao und Zucker vermischen und halb steif schlagen. Die etwas abgekühlte Gelatine mit 1 El von der Sahnemasse verrühren und wieder in den Rest der Sahnemasse reingeben. Nun endgültig steif schlagen.
  5. Sahne in einem Spritzbeutel mit großer Sterntülle geben und als Sahnehäubchen auf den Kuchen spritzen. Etwas Kakopulver in einem Sieb geben und die Sahneoberfläche damit bestäuben. Mit ein paar Silberperlen dekorieren.


Ingedients for dough:

250 g butter
4 eggs
200 g sugar
200 g flour
2 tsp. baking powder
50 g cornflour
100 g chocolate spots


Ingredients for topping:

250 g cream
2 tblsp. sugar
1/2 package grounded gelatine
3 tblsp. cocoa powder
some silver sugar pearls for decoration

method:
  1. Cream soft butter and sugar. Separate eggyolk from eggwhite and put eggyolk to creamed butter and stir. Mix cornflour, baking powder and flour and stir it in 2 portions into buttercream.
  2. Beat eggwhite stiff and fold 2/3 into the dough. Stir the rest of the stiffed eggwhite carefully into the dough.
  3. Spread 26 cm spring form with butter and dust it with some flour. Put dough into the form and bake it in a preheated oven 180 ° C for 45 minutes. Lift off the cak and let it cool off.
  4. Put a cake ring around the cake. Mix grounded gelatine in some water and let it dissolve under low heat. Mix cream, sugar and 2 tblsp. cocoa powder and beat it half stiff. Put 1 tblsp. half stiff cream into melted gelatine and stir. Give it back to the rest of the cream and beat it finally stiff.
  5. Put whipped cream into icing bag and pipe it on the cake. Put 1 tblsp. cocoa powder in a sieve and dust whipped cream. Decorate with some silver sugar pearls.

Mittwoch, 24. Oktober 2007

Loh mai chi/ Mochi

Das erste Mal wo ich Loh mai chi (Kantonesisch) gegessen habe war ich in Hong Kong und habe mich sofort in diese Köstlichkeiten verliebt. Nie im Leben hätte ich gedacht, daß ich es einmal selber herstellen kann. Nur per Zufall habe ich das Rezept entdeckt. Was ich vorher nicht wußte: in Japan nennt man sie "mochi " . Deshalb habe ich es unter einem "mochi" Rezept entdeckt. Die meisten Europaer kennen mochi nicht. Mochis sind leicht gummiartig , ähneln ein wenig Gummibärchen und innen besteht sie auf rote Bohnen Paste.

The first Time I´ve tried Loh mai chi ( cantonese) I was in Hong Kong and I felt immediately in Love with this deliciousness . I´ve never imagined I could ever make myself Loh mai chi. Accidentally I´ve discovered that japanese called Loh mai chi "mochi" and then I found a recipe for this. Now I'am a lucky women !


Zutaten:

475 ml Wasser
480 g Klebreismehl
225 g Zucker
1 kleine Dose Rote Bohnen Paste

Zubereitung:
  • Klebreismehl sieben und mit dem Wasser und Zucker vermischen.
  • Dampfmethode: Teig in einem großen mit Öl bestrichenen Behälter füllen. In einem Dampgarer platzieren und 30-45 min. dämpfen.
  • Mikrowellenmethode: Teig in eine geölte und für Mikrowelle geeignete Schüssel füllen und bedeckt 10-15 min. erhitzen. Abkühlen lassen
  • etwas Klebreismehl auf die Arbeitsfläche bestäuben und den Teig kneten bis er geschmeidig ist.
  • Den Teig in gleich großen Portionen teilen, flachrollen und mit 2 Teelöffeln etwas Rote Bohnen Paste und zu einer Kugel formen. Mochis mit etwas Klebreismehl bestäuben

Hinweis: Der Teig ist nach dem Garen ziemlich zäh und schwer zu formen. Vor allem die mochis zu Bällen formen ist schwierig. Beim nächsten Mal versuche ich die mochis vor dem Garen mit der Roten Bohnen paste zu formen und dann erst in den Dämpfer zum Dämpfen.

Ingedients:

475 ml water
480 g glutinous rice flour
225 g sugar
1 little can red bean paste

method:

  • Sieve glutinous rice flour in a big bowl and mix it with sugar and water.
  • Steaming methode : pour flour mixture into an iled pan. Place in a steamer and steam for about 30-45 minutes.
Microwave method: pour flour mixture into an oiled and microwavable pan. Microwave 10-15 minutes covered.
  • Let it cool off.
  • Dust some glutinous rice flour over the table and knead dough until it is smooth.
  • Cut the dough into equal portion, flatten them and put red bean paste in the middle with the help of two teaspoons. Shape dough to balls.
  • Dust some glutinous rice flour over the mochis.

Tip: Dough is quite rubber-like after steaming and pretty hard to knead and form. Next time I will put red bean paste and form dough to balls before steaming



Mittwoch, 17. Oktober 2007

Donuts

Ich hatte schon immer vorgehabt, Donuts zu backen. Irgendwie bin ich nie dazu gekommen. Nun habe ich mich endlich aufgerafft. Im Internet habe ich diese Seite entdeckt, die ich sehr interessant finde. Es ist eine Seite über amerikanische Esskultur und die Rezepte sehen sehr traditionell amerikanisch aus. Für das Rezept klickt bitte hier. Ich war ganz begeistert von den Donuts, weil sie sehr luftig und weich waren. Obwohl ich 20 Donuts gemacht habe waren sie alle ganz schnell weg.


Donut mit Zimtzucker
Donut with cinnamon sugar


Donuts mit verschiedenen Überzug
Donuts with different frosting


Donuts

I have always wanted to make donuts, but I haven´t got the time to bake them. Now I take the chance and made it at last. I´ve found this recipe from this site. Unfortunately it is written only in german. It contents the american foodculture and is very interesting. The donuts are really fantastic! They are very soft and although I´ve made about 20 donuts everthing was eaten very quickly. Here is the recipe:

Ingredients for 24- 30 pieces:

750 g flour
2 package dry yeast
50 ml lukewarm water
300 ml lukewarm milk
125 g sugar
1 teaspoon salt
1 package vanilla sugar
2 eggs
75 g melted butter
oil for deep frying

Methode:

  1. Put dry yeast into some lukewarm water and add 1 Teaspoon sugar. Let it rest for 10 minutes until it has bubbles. Mix flour, sugar, salt and vanilla sugar, add yeast and stir.
  2. Add melted and lukewarm butter, lukewarm milk and eggs and knead until dough is soft. Let it rest for at least 1 hour.
  3. Knead dough and roll it out until it has thickness of a thumb. Use a donutcutter to cut donuts and let it rest for at least 1 hour.
  4. Heat oil slowly and deep fry donuts golden brown. Put donuts on towelling paper to soak needless oil.
  5. Roll donuts in cinnamon sugar or cover it with chocolate or sugar frosting. Decorate it with roasted almonds, sugar pearls, coconuts and pistachios.

Montag, 15. Oktober 2007

Geburtstagstorte/ Birthday cake

Heute hat mein Mann Geburtstag und es war mal wieder Zeit eine Torte zu gestalten. Da mein Mann gerne Obst auf Kuchen isst habe ich eine Obsttorte gemacht. Um diese Jahreszeit ist es aber schwer frisches Obst zu finden, was auch als Tortenbelag benutzt werden kann. Also habe ich Pfirsiche aus der Dose, Kiwi und rote Johannesbeeren verwendet. Ich finde es sieht ganz passabel aus. Innen ist die Torte mit Sahne und Mandarinen gefüllt.


Today it is the birthday of my husband and it was time to create a birthday cake. My husband likes fruits on cakes, so I create a fruit mousse cake. That was quite difficult, because in october there aren´t so much fruits that can used for the surface of the cake. I ´ve decided to use peaches from cans, kiwi and red currant. I think it looks quite acceptable. Inside the cake I´ve filled it with whipped cream and tangerine.




Für den Tortenrand habe ich weiße Kuvertüre geschmolzen, auf Backpapier dachziegelartig gestrichen und trocknen lassen. Nach dem Trocknen das eine Ende mit einem scharfem Messer kürzen und einfach an den Rand kleben.


For covering cakeedges I´ve melted white chocolate and brush it on baking paper like roof tiles. Let it dry and cut one end with a sharp knife and stick them on the edge.


Eigentlich wollte ich noch ein Foto machen nachdem wir sie angeschnitten haben. Aber als ich die Kamera zücken wollte war schon alles verputzt. Ich habe es als guten Zeichen gesehen....


Hier auf diesem Wege : Alles Gute für mein Schatz!!

Actually I wanted to take a picture when we cut the cake so that we can take a look inside of the cake, but as I took the camera everything was eaten. I´ve seen it as a good sign.

So by the way: Happy birthday darling!!

Freitag, 12. Oktober 2007

Mini Walnusskuchen/ Mini Walnutcake

Meine Mutter mag diesen Kuchen sehr gerne, weil er sehr aromatisch ist und mit seiner Minikastenform auch ganz niedlich aussieht. Ich denke den kann man auch in einer normalen Kastenform backen.




Zutaten für 5 Minikastenform:


240 g Butter
200 g Eier
200 g Zucker
150 g geröstete Walnüsse
300g Mehl
Prise Salz
1/2 TL Butter- Vanillienaroma
2 TL Backpulver


Zubereitung:
  1. Rühre Butter cremig und füge allmählich Zucker zu. Unterrühre Eier in die Buttermasse .
  2. Mische Salz, Backpulver und Mehl und füge sie in zwei Teilen in die Buttermasse. Unterrühre die Walnüsse vorsichtig in den Teig.
  3. Die Minikastenform mit Butter einfetten und den Teig zu 2/3 in den Kastenform füllen. Im vorgeheiztem Backofen auf 200 ° C Ober/ Unterhitze 30 Minuten backen.



Mini Walnut cake

My mother likes this cake very much, because it is very aromatic and it looks quite cute with his miniform. I think this cake can be baken in a normal sized cake tin.

Ingredients for 5 mini cakes:

240 g butter
200g sugar
200 g eggs
150g roasted walnuts
300 g flour
dash of salt
1/2 tsp. vanilla essence


method:

  1. cream butter and gradually add sugar. Add eggs and mix well with butter.
  2. Mix salt, flour and baking powder and add in two batches into the buttercream. at last fold in roasted walnuts carefully into the dough.
  3. Grease baking tin with butter and fill dough 2/3 of baking tin. Bake in a preheated oven 200 °C for 30 minutes.

Montag, 1. Oktober 2007

Donauwelle



Zutaten für einen Blech:

Für den Rührteig:

250 g Butter oder Margarine
200 g Zucker
1 Pckg. Vanillinzucker
1 Prise Salz
5 Eier
375 g Weizenmehl
3 TL Backpulver
20 g Kakaopulver
1 EL Milch
ca. 700 g entsteinte Sauerkirschen aus dem Glas


Für die Buttercreme:

1 Pckg. Vanille -Pudding Pulver
75 g Zucker
500 ml Milch
200 g weiche Butter

Für den Guß:
200 g Zartbitter-Kuvertüre
20 g Kokosfett

Zubereitung:
  1. Butter oder Margarine mit Zucker, Vanillin-Zucker und Salz geschmeidig rühren. Jedes Ei in 1/2 Minute nacheinander unterrühren. Mehl mit Backpulver vermischen und in 2 Portionen kurz unterrühren. 2/ 3 des Teiges auf ein gefettes und mit Backrahmen versehenem Backblech verteilen.
  2. Kakaopulver mit dem Milch verrühren und unter dem restlichen Teig rühren. Den dunklen Teig gleichmäßig auf dem hellen Teig verteilen. Sauerkirschen gut abtropfen lassen und glelichmäßig auf dem dunklen Teig geben. Bei Heißluft 160- 180 ° C 35- 40 Minuten backen. Auskühlen lassen.
  3. Für die Buttercreme aus dem Puddingpulver, Zucker und der Milch nach Packungsanleitung einen Pudding zubereiten. Den Pudding direkt mit Frischhaltefolie abdecken und abkühlen lassen. Die weiche Butter cremig rühren und den kalten Pudding löffelweise darunter rühren. Darauf achten, daß Butter und Pudding die gleiche Temperatur haben. Buttercreme gelichmäßig auf dem Kuchen verteilen und kalt stellen. o
  4. Kuvertüre und Kokosfett in einem Topf im Wasserbad bei niedriger Hitze schmelzen lassen. Den Guß auf die fest gewordene Buttercrem streichenund mit Hilfe eines Tortenkamms Wellen auf dem Guß formen. Erkalten lassen.

Donauwelle

How can I describe what Donauwelle means? Let me try: "Donau" is a river in Germany "Welle" is another word for wave. So that cake means "wave from the river Donau". It is a common cake in Germany and there are many variation from Donauwelle. This one is my favorite and I can´t stop eating it.

Ingredients for 1 baking tray( 30 x 40 cm):

Ingredients for the sponge:

250 g soft butter or margarine
200 g sugar
1 package vanilla sugar
1 dash of salt
5 eggs
375 g all purpose flour
3 teaspoon baking powder
20 g cocoa powder
1 tablespoon milk
700 g pitted sour cherry from a glas

for the buttercreme:
1 package vanilla pudding powder
75 g sugar
500 ml milk
200 g soft butter

for the frosting:

200 g dark chocolate coating
20 g crisco


Methode:

  1. Cream butter or margarine with sugar, vanilla sugar and salt. Stir eggs one by one in 1/2 minute interval. Mix flour with baking powder and stir it in two portion into the cream. Distribute 2/3 of the dough evenly on an oiled baking tray ( 30 cm x 40 cm). Mix cocoa powder with milk and stir it under the rest of the dough. Distribute the black dough evenly on the light dough. Drain sour cherry and put it evenly on the dough. Bake it in an oven (180 ° C ) for about 35-40 minutes. Let it cool.
  2. Prepare a vanilla pudding with pudding powder, sugar and milk according to the package instructions. Put plastic wrap directly on the hot pudding and let it cool. Stir soft butter and put pudding spoon by spoon into the butter. Please pay attention that butter and pudding have the same temperature. Distribute creme evenly on the cold cake.
  3. Put dark chocolate coating and crisco in a pot and melt the chocolate in a double boiler. Distribute melted chocolate coating evenly on the buttercream and take a comb for creating the waves on the frosting. Put the cake in the refrigerator.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...